Мама от этого опечалилась и "загрузилась", обдумывая случившееся, онни же демонстративно со мною не разговаривает, общается только с мамой. Я же сижу и думаю оставшейся центральной частью мозга — что врать и как выкручиваться на этот раз? Хотел же, чтобы проверка "моего русского" прошла без эксцессов! Честно хотел, вот те истинный животворящий крест! Думал показать уровень начинающего, да и расстаться, но нет! Судьбе нужно было подкинуть мне именно этот перевод-анекдот! "Вольер для перчаток"! Я так хохотал, что даже потом забыл, на каком языке мне нужно говорить! От смеха буквально мозги отшибло. Перебрал все, кроме нужного. Уже только когда на улицу вышел и услышал корейскую речь — "врубился", где я, что я и кто я. Начудил… Хохотал, прилюдно валяясь под столом, а потом не мог вспомнить — на каком же языке тут разговаривают. Думаю, посетителям и персоналу кафе будет, что обсудить на досуге… Никогда больше не пойду туда!
— Юна, дочка, как же ты так? — укоризненно глядя на меня, спрашивает мама.
Ну как, как? Вот так. Как ворона из анекдота — птица сильная, но на голову слабая… Забываю уже, кому, когда и чего я конкретно наговорил. Впечатлений много, лица похожие, голова постоянно занята, на разведчика не учился. Зачем-то сказал онни, что знаю русский, хотя нужно было сказать — немецкий. Про русский я вообще тут никому не говорил! Тупо перепутал. Эх, дела наши неважнецкие, попаданческие! А люди-то помнят, помнят, что я им сказал! У них, в отличие от меня, с головами дела обстоят неплохо. Что мне маме отвечать? А онни? Извиняться перед ней, или, может, разыграть сценку "ревнивая сестра"? Взять за основу образ из дорамы, в котором младшая сестра гнобит всех женихов своей старшей. Но оно надо? Лишняя конфронтация, да и парень для корейской девушки — ценность большая, если судить опять же по дорамам… Онни от этого лучше не станет. Потом, я его не знаю, видел всего пять минут. Может, он и ничего… А то, что русского не знает… Ну, так это не грех…
— Прости, мама, — киваю я, — Я виновата. Мне стыдно. Прости.
Да ну его нафиг, эту конфронтацию!
— И ты меня, онни, прости, — обращаюсь я, к сестре ЮнМи, — Это было некрасиво и невежливо. Хочешь, я попрошу прощения у твоего знакомого?
Онни в ответ поджимает губы и молчит, но ощущаю, что уровень звука от её невидимых "электрических разрядов" снижается.
— Не молчи, дочка, — говорит ей мама, — Давай, Юна сходит и извинится? И всё будет хорошо. А?
— Не знаю, — недовольно отвечает ей СунОк, — Простит ли он её. Непросто простить, когда над тобою так смеялись, да ещё на людях…
— Попроси, — предлагает мама, — Как Юна просила господина Ким ЧжуВона за тебя. И ты тоже попроси за неё. Если чёболь тебя простил, то неужели твой знакомый не сможет сделать так же?
Оп-па! Вот это мама подкинула! Предлагает СунОк проверить знакомого на великодушие? Простит или не простит? Кто щедрее душой — нехороший богач ЧжуВон или хороший работяга-студент? Интересно, это она так случайно сказала или специально?
Услышав мамины слова, онни задумывается и опять начинает хмуриться.
— Ну… не знаю, — растягивая слова, говорит она, видно прикидывая, чем может закончиться её просьба и тут же пытается объяснить свою неуверенность, — Юна ещё школьница и смеялась над ним, а он студент третьего курса…
Ну и что, что третьего? Если человек сделал глупость, так что теперь, и не улыбнись?
— Просто он неправильно перевёл. Неправильно и от этого очень смешно получилось, — поясняю я онни свой смех, — Если бы ты знала русский, ты сама бы со мною от смеха под столом валялась.
— Ты валялась под столом? — поражается мама, которая ещё не в курсе всех подробностей. СунОк же, услышав, что я сказал, вновь начинает "заводиться".
— Русский?! — возмущённо спрашивает она, — Если бы я знала русский?! Откуда бы мне его знать, этот русский?! И вообще!! Да будет тебе известно, что русский язык — второй по сложности для изучения язык после английского! Люди годами учат его, а ты?! Школу ещё не закончила, а говоришь, что знаешь! Как такое может быть?!
Хм? С какого такого перепуга английский вдруг стал сложнее русского? Первый раз подобное слышу. А! Возможно, это местные легенды. Раз английский язык тут фетиш нации, то все остальные автоматом выстраиваются за ним. Ну, наверное, так можно объяснить высказывание онни. Понятно. Единственное абсолютно непонятно, так это то, как объяснить, откуда я знаю русский?
— Ты не можешь его знать, — убеждённым голосом говорит СунОк, — И значит, ты это устроила специально. Свою выходку в кафе. Вот только зачем?
СунОк пристально, с прищуром, смотрит на меня.
"Окей, гугл", ещё пару мозговых усилий и онни найдёт ответ — "завистливая маленькая сестра из дорамы". Мне и делать не придётся того, чего минуту назад хотел. Пф-ф-ф… Как сложно жить!
Бульк-бульк-бульк!
Лежащий на полу рядом с СунОк телефон несколько раз булькает, извещая о принятом смс. Отвернувшись от меня, онни хватает его и, проведя пальцем по экрану, читает. Что там? Весточка от оппы?
— Ничего не понимаю, — пару секунд спустя удивлённо говорит она, поднимая голову, — Какие-то двадцать пять тысяч вон… заблокированы для оплаты по договору… Что это?
— А! — соображаю я, — Это, наверное, заказчик согласился заплатить за мою работу.
— Какой заказчик? — не понимает СунОк.
— Ну, помнишь, я в интернете регистрировалась как переводчик-фрилансер? Вот, пришёл первый заказ на перевод! Двадцать пять баксов — сумма, конечно, небольшая, но и текста там немного.